“Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?”
King James Version (KJV)
31:34 Did I fear - No: all that knew Job knew him to be a man of resolution, that boldly appeared, spoke and acted, in defence of religion and justice. He durst not keep silence, or stay within, when called to speak or act for God. He was not deterred by the number, or quality, or insults of the injurious, from reproving them, and doing justice to the injured.
Did I feare a great multitude, or did the contempt of families terrifie me: that I kept silence, and went not out of the doore?
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors?
- New American Standard Version (1995)
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door-
- American Standard Version (1901)
For fear of the great body of people, or for fear that families might make sport of me, so that I kept quiet, and did not go out of my door;
- Basic English Bible
Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door, ...
- Darby Bible
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
- Webster's Bible
because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn't go out of the door--
- World English Bible
Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening.
- Youngs Literal Bible
Because I feared the great multitude, and the most contemptible among families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door.
- Jewish Publication Society Bible