“And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;”
King James Version (KJV)
14:16 And I will ask the Father - The 21st verse, #Joh 14:21|, shows the connection between this and the preceding verses. And he will give you another Comforter - The Greek word signifies also an advocate, instructer, or encourager. Another - For Christ himself was one. To remain with you for ever - With you, and your followers in faith, to the end of the world.
Joh 14:16 I will pray the Father. Rather, "request". The Greek word "eratao" is not the one used when "we" are bidden to pray; "proseuchomai" is. The creature "prays"; the Son "requests". He shall give you another Comforter. The Holy Spirit; the Helper. The latter word more nearly expresses the idea of the Greek term "parakletos" than the word "Comforter". Abide with you for ever. The Lord had been with them over three years, but is about to depart. Henceforth he will abide with them, not in person, but by the Holy Spirit that he shall send. Through this agency he will be with his people "always".
And I will pray the Father, and hee shall giue you another Comforter, that he may abide with you for euer,
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever;
- New American Standard Version (1995)
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,
- American Standard Version (1901)
And I will make prayer to the Father and he will give you another Helper to be with you for ever,
- Basic English Bible
And I will beg the Father, and he will give you another Comforter, that he may be with you for ever,
- Darby Bible
And I will pray the Father, and he will give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
- Webster's Bible
And I will ask the Father, and He will give you another Advocate to be for ever with you--the Spirit of truth.
- Weymouth Bible
I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever,--
- World English Bible
And Y schal preye the fadir, and he schal yyue to you another coumfortour,
- Wycliffe Bible
and I will ask the Father, and another Comforter He will give to you, that he may remain with you -- to the age;
- Youngs Literal Bible