“And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!”
King James Version (KJV)
10:15 But how shall they preach, unless they be sent - Thus by a chain of reasoning, from God's will that the gentiles also should call upon him, St. Paul infers that the apostles were sent by God to preach to the gentiles also. The feet - Their very footsteps; their coming. #Isa 52:7|.
Ro 10:15 And how shall they preach, except they be sent? Those must go out to them who have knowledge of the gospel. Hence it was needful that the apostles and evangelists be "sent". Hence Christ said, "Go into all the world and preach to every creature" (Mr 16:15 Mt 28:19). Thus Paul shows the duty was laid upon him to preach to Greek as well as Jew. As it is written. See Isa 52:7. How beautiful are the feet of them that preach the gospel, etc. This message was to the Gentiles blessed tidings, and the passage quoted from Isaiah shows, under a figure, how those would rejoice who believed the glad news. See Ac 13:38.
And how shall they preach, except they be sent? as it is written: How beautifull are the feete of them that preach the Gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
How will they preach unless they are sent? Just as it is written, "HOW BEAUTIFUL ARE THE FEET OF THOSE WHO BRING GOOD NEWS OF GOOD THINGS!"
- New American Standard Version (1995)
and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!
- American Standard Version (1901)
And how will there be preachers if they are not sent? As it is said, How beautiful are the feet of those who give the glad news of good things.
- Basic English Bible
and how shall they preach unless they have been sent? according as it is written, How beautiful the feet of them that announce glad tidings of peace, of them that announce glad tidings of good things!
- Darby Bible
And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things?
- Webster's Bible
And how are men to preach unless they have been sent to do so? As it is written, "How beautiful are the feet of those who bring glad tidings of good!"
- Weymouth Bible
And how will they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!"
- World English Bible
and hou schulen thei preche, but thei be sent? As it is writun, Hou faire ben the feet of hem that prechen pees, of hem that prechen good thingis.
- Wycliffe Bible
and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, `How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!'
- Youngs Literal Bible