(22) Then (and) David said to Oman, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build.--Literally, Pray give me the place of the threshingfloor. Samuel, "And Araunah said Why is my lord the king come to his servant? And David said, To purchase from thee the threshingfloor, to build," &c.
Grant it me for the full price.--Literally, At a full price give it me. These words are not in Samuel. (Comp. Genesis 23:9--Abraham's purchase of the Cave of Machpelah.) The recollection of that narrative may have caused the modification of the present. The last clause is word for word as in Samuel.
Verse 22. - The place of this threshing-floor; i.e. the place on which the threshing-floor was made. It was the level summit of the middle elevated ground of the eastern ridge on which Jerusalem was situate (1 Chronicles 11:4-7).
21:1-30 David's numbering the people. - No mention is made in this book of David's sin in the matter of Uriah, neither of the troubles that followed it: they had no needful connexion with the subjects here noted. But David's sin, in numbering the people, is related: in the atonement made for that sin, there was notice of the place on which the temple should be built. The command to David to build an altar, was a blessed token of reconciliation. God testified his acceptance of David's offerings on this altar. Thus Christ was made sin, and a curse for us; it pleased the Lord to bruise him, that through him, God might be to us, not a consuming Fire, but a reconciled God. It is good to continue attendance on those ordinances in which we have experienced the tokens of God's presence, and have found that he is with us of a truth. Here God graciously met me, therefore I will still expect to meet him.
Grant it me for the full price.--Literally, At a full price give it me. These words are not in Samuel. (Comp. Genesis 23:9--Abraham's purchase of the Cave of Machpelah.) The recollection of that narrative may have caused the modification of the present. The last clause is word for word as in Samuel.