“But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.”
King James Version (KJV)
8:8 But meat commendeth us not to God - Neither by eating, nor by refraining from it. Eating and not eating are in themselves things merely indifferent.
But meate commendeth vs not to God: for neither if we eate, are we the better: neither if wee eate not, are we the worse.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
But food will not commend us to God; we are neither the worse if we do not eat, nor the better if we do eat.
- New American Standard Version (1995)
But food will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.
- American Standard Version (1901)
But God's approval of us is not based on the food we take: if we do not take it we are no worse for it; and if we take it we are no better.
- Basic English Bible
But meat does not commend us to God; neither if we should not eat do we come short; nor if we should eat have we an advantage.
- Darby Bible
But food commendeth us not to God: for neither if we eat, are we the better; neither if we eat not, are we the worse.
- Webster's Bible
It is true that a particular kind of food will not bring us into God's presence; we are neither inferior to others if we abstain from it, nor superior to them if we eat it.
- Weymouth Bible
But food will not commend us to God. For neither, if we don't eat, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.
- World English Bible
Mete comendith vs not to God; for nether we schulen faile, if we eten not, nether if we eten, we schulen haue plente.
- Wycliffe Bible
But victuals do not commend us to God, for neither if we may eat are we in advance; nor if we may not eat, are we behind;
- Youngs Literal Bible