“So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.”
King James Version (KJV)
15:18 Were left - What either Shishak had left, or Abijam, orAsa, or others, both of Israel or Judah had dedicated; whichprobably was not inconsiderable, because Asa had got great spoils fromZerah, #2Chron 14:9 |- 15, and he and his numerous and prosperouspeople, did at this time express a great zeal for the house and worship ofGod. Sent them - Wherein he committed three great faults, amongst manyothers, first, he alienated things consecrated to God, without necessity.Secondly, he did this out of distrust of that God whose power and goodnesshe had lately experienced. Thirdly, he did this for an ill intent, to hirehim to the breach of his league and covenant with Baasha, ver.#19|,and to take away part of that land which by right, and the special gift ofGod, belonged to the Israelites.
15:21 Tirzah - Now the royal city of Israel. There he abode todefend his own kingdoms, and durst not return to oppose Asa, lest theSyrian king should make a second invasion. So Asa met with successin this ungodly course as good men sometimes meet with disappointment ina good cause and course. So there is no judging of causes by events.
15:22 None, &c. - All sorts of persons were obliged to come, exceptthose who were disabled by age, or infirmity, or absence, or by the publicservice of the king and kingdom in other places. Built - Repaired andstrengthened them, for they were built before.
So Benhadad hearkened vnto king Asa, and sent the captaines of the hosts, which he had, against the cities of Israel, and smote Iion, and Dan, and Abel-Bethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
So Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and conquered Ijon, Dan, Abel-beth-maacah and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali.
- New American Standard Version (1995)
And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
- American Standard Version (1901)
So Ben-hadad did as King Asa said, and sent the captains of his armies against the towns of Israel, attacking Ijon and Dan and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth as far as all the land of Naphtali.
- Basic English Bible
And Ben-Hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of his forces against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Kinneroth, with all the land of Naphtali.
- Darby Bible
So Ben-hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of the armies which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
- Webster's Bible
Ben Hadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel Beth Maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
- World English Bible
And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath against cities of Israel, and smiteth Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali;
- Youngs Literal Bible
And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
- Jewish Publication Society Bible