“And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.”
King James Version (KJV)
Other Translations for 1 Kings 7:33
And the worke of the wheeles was like the worke of a charet wheele: their axletrees and their naues, and their felloes, and their spokes were all molten. - King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
The workmanship of the wheels {was} like the workmanship of a chariot wheel. Their axles, their rims, their spokes, and their hubs {were} all cast. - New American Standard Version (1995)
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten. - American Standard Version (1901)
The wheels were made like carriage-wheels, the rods on which they were fixed, the parts forming their edges, their rods and the middle points of them, were all formed out of liquid metal. - Basic English Bible
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their supports, and their rims, and their spokes and their naves were all molten. - Darby Bible
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their fellies, and their spokes, were all molten. - Webster's Bible
The work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axles, and their rims, and their spokes, and their naves, were all molten. - World English Bible
And the work of the wheels [is] as the work of the wheel of a chariot, their spokes, and their axles, and their felloes, and their naves; the whole [is] molten. - Youngs Literal Bible
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel; their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten. - Jewish Publication Society Bible
Bible Commentary for 1 Kings 7:33
Wesley's Notes for 1 Kings 7:33
7:33 Molten - And cast together with the bases.
View more 1 Kings 7:33 meaning, interpretation, and commentary...
And the worke of the wheeles was like the worke of a charet wheele: their axletrees and their naues, and their felloes, and their spokes were all molten.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
The workmanship of the wheels {was} like the workmanship of a chariot wheel. Their axles, their rims, their spokes, and their hubs {were} all cast.
- New American Standard Version (1995)
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.
- American Standard Version (1901)
The wheels were made like carriage-wheels, the rods on which they were fixed, the parts forming their edges, their rods and the middle points of them, were all formed out of liquid metal.
- Basic English Bible
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their supports, and their rims, and their spokes and their naves were all molten.
- Darby Bible
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their fellies, and their spokes, were all molten.
- Webster's Bible
The work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axles, and their rims, and their spokes, and their naves, were all molten.
- World English Bible
And the work of the wheels [is] as the work of the wheel of a chariot, their spokes, and their axles, and their felloes, and their naves; the whole [is] molten.
- Youngs Literal Bible
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel; their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.
- Jewish Publication Society Bible