1 Thessalonians 2:9

“For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.”

King James Version (KJV)

Other Translations for 1 Thessalonians 2:9

For yee remember, brethren, our labour and trauaile: for labourng night and day, because wee would not bee chargeable vnto any of you, wee preached vnto you the Gospel of God.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

For you recall, brethren, our labor and hardship, {how} working night and day so as not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God.
- New American Standard Version (1995)

For ye remember, brethren, our labor and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God.
- American Standard Version (1901)

For you have the memory, my brothers, of our trouble and care; how, working night and day, so that we might not be a trouble to any of you, we gave you the good news of God.
- Basic English Bible

For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God.
- Darby Bible

For ye remember, brethren, our labor and toil: for laboring night and day, because we would not be chargeable to any of you, we preached to you the gospel of God.
- Webster's Bible

For you remember, brethren, our labour and toil: how, working night and day so as not to become a burden to any one of you, we came and proclaimed among you God's Good News.
- Weymouth Bible

For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Good News of God.
- World English Bible

For, britheren, ye ben myndeful of oure trauel and werynesse; we worchiden nyyt and day, that we schulden not greue ony of you, and prechiden to you the euangelie of God.
- Wycliffe Bible

for ye remember, brethren, our labour and travail, for, night and day working not to be a burden upon any of you, we did preach to you the good news of God;
- Youngs Literal Bible

Bible Commentary for 1 Thessalonians 2:9

Wesley's Notes for 1 Thessalonians 2:9


2:7 But we were gentle - Mild, tender. In the midst of you - Like a hen surrounded with her young. Even as a nurse cherisheth her own children - The offspring of her own womb.

2:8 To impart our own souls - To lay down our lives for your sake.

2:10 Holily - In the things of God. Justly - With regard to men. Unblamable - In respect of ourselves. Among you that believe - Who were the constant observers of our behaviour.

2:11 By exhorting, we are moved to do a thing willingly; by comforting, to do it joyfully; by charging, to do it carefully.



People's Bible Notes for 1 Thessalonians 2:9


1Th 2:9 Ye remember, brethren, our labour and travail. There was hard and exhausting labor, "night and day". The apostle was not willing to be chargeable to them; hence, while preaching "in season, out of season" (2Ti 4:2), he labored at his trade for a support. To this day the weaving of black cloths for tents is a great industry at Thessalonica.

View more 1 Thessalonians 2:9 meaning, interpretation, and commentary...

1 Thessalonians 2:9 meaning
 

Discussion for 1 Thessalonians 2

View All