“And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;”
King James Version (KJV)
5:12 Know them that, Labour among you: Are over you in the Lord: Admonish you. Know - See, mark, take knowledge of them and their work. Sometimes the same person may both labour, that is, preach; be over, or govern; and admonish the flock by particular application to each: sometimes two or more different persons, according as God variously dispenses his gifts. But O, what a misery is it when a man undertakes this whole work without either gifts or graces for any part of it! Why, then, will he undertake it? for pay? What! will he sell both his own soul and all the souls of the flock? What words can describe such a wretch as this? And yet even this may be an honourable man!
1Th 5:12 To know. Recognize and appreciate. Them. Your preachers and elders. Which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you. The three duties of those over them are to labor among them, to rule over them, and to admonish them.
And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are ouer you in the Lord, and admonish you:
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
But we request of you, brethren, that you appreciate those who diligently labor among you, and have charge over you in the Lord and give you instruction,
- New American Standard Version (1995)
But we beseech you, brethren, to know them that labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
- American Standard Version (1901)
But we make this request to you, my brothers: give attention to those who are working among you, who are over you in the Lord to keep order among you;
- Basic English Bible
But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in [the] Lord, and admonish you,
- Darby Bible
And we beseech you, brethren, to know them who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
- Webster's Bible
Now we beg you, brethren, to show respect for those who labour among you and are your leaders in Christian work, and are your advisers;
- Weymouth Bible
But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you,
- World English Bible
And, britheren, we preien you, that ye knowen hem that trauelen among you, and ben souereyns to you in the Lord, and techen you,
- Wycliffe Bible
And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and admonishing you,
- Youngs Literal Bible