“Charitie neuer faileth: but whether there be prophesies, they shall faile; whether there bee tongues, they shall cease; whether there bee knowledge, it shall vanish away.”
1611 King James Version (KJV)
Charity never faileth: but whether [there be] prophecies, they shall fail; whether [there be] tongues, they shall cease; whether [there be] knowledge, it shall vanish away.
- King James Version
Love never fails; but if {there are gifts of} prophecy, they will be done away; if {there are} tongues, they will cease; if {there is} knowledge, it will be done away.
- New American Standard Version (1995)
Love never faileth: but whether `there be' prophecies, they shall be done away; whether `there be' tongues, they shall cease; whether `there be' knowledge, it shall be done away.
- American Standard Version (1901)
Though the prophet's word may come to an end, tongues come to nothing, and knowledge have no more value, love has no end.
- Basic English Bible
Love never fails; but whether prophecies, they shall be done away; or tongues, they shall cease; or knowledge, it shall be done away.
- Darby Bible
Charity never faileth: but whether there are prophecies, they shall fail; whether there are languages, they shall cease; whether there is knowledge, it shall vanish away.
- Webster's Bible
Love never fails. But if there are prophecies, they will be done away with; if there are languages, they will cease; if there is knowledge, it will be brought to an end.
- Weymouth Bible
Love never fails. But where there are prophecies, they will be done away with. Where there are various languages, they will cease. Where there is knowledge, it will be done away with.
- World English Bible
Charite fallith neuere doun, whether prophecies schulen be voidid, ethir langagis schulen ceesse, ethir science schal be distried.
- Wycliffe Bible
The love doth never fail; and whether [there be] prophecies, they shall become useless; whether tongues, they shall cease; whether knowledge, it shall become useless;
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for 1 Corinthians 13:8
13:8 Love never faileth - It accompanies to, and adorns us in, eternity; it prepares us for, and constitutes, heaven. But whether there be prophecies, they shall fail - When all things are fulfilled, and God is all in all. Whether there be tongues, they shall cease - One language shall prevail among all the inhabitants of heaven, and the low and imperfect languages of earth be forgotten. The knowledge likewise which we now so eagerly pursue, shall then vanish away - As starlight is lost in that of the midday sun, so our present knowledge in the light of eternity.
People's Bible Notes for 1 Corinthians 13:8
1Co 13:8 Charity never faileth. The superiority of love over all besides is shown by its survival of all with which it is compared. It is eternal and imperishable. Whether [there are] prophecies. The gift of prophesying shall cease. As a matter of fact, we know that it has long since done so. Whether [there be] tongues. The gift of speaking in unknown tongues was transitory. Knowledge. Even the supernatural knowledge, granted as a spiritual gift, is temporary. All these were only granted while the church was in an immature state.