“And labour, working with our owne hands: being reuiled, wee blesse: being persecuted, we suffer it:”
1611 King James Version (KJV)
And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
- King James Version
and we toil, working with our own hands; when we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure;
- New American Standard Version (1995)
and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;
- American Standard Version (1901)
And with our hands we do the hardest work: when they give us curses we give blessings, when we undergo punishment we take it quietly;
- Basic English Bible
and labour, working with our own hands. Railed at, we bless; persecuted, we suffer [it];
- Darby Bible
And labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;
- Webster's Bible
Homes we have none. Wearily we toil, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we bear it patiently;
- Weymouth Bible
We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.
- World English Bible
and we ben vnstable, and we trauelen worchynge with oure hondis; we ben cursid, and we blessen; we suffren persecucioun, and we abiden longe; we ben blasfemyd, and we bisechen;
- Wycliffe Bible
and labour, working with [our] own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we suffer;
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for 1 Corinthians 4:12
4:12 We bless - suffer it - intreat - We do not return revilings, persecution, defamation; nothing but blessing.
People's Bible Notes for 1 Corinthians 4:12
1Co 4:12 And labour with our own hands. Support ourselves by our own hands. Being reviled, we bless. While preaching the gospel, returned good for evil.