“And hee cried vnto the Lord, and said, O Lord my God, hast thou also brought euill vpon the widow, with whom I soiourne, by slaying her sonne?”
1611 King James Version (KJV)
And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
- King James Version
He called to the LORD and said, "O LORD my God, have You also brought calamity to the widow with whom I am staying, by causing her son to die?"
- New American Standard Version (1995)
And he cried unto Jehovah, and said, O Jehovah my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
- American Standard Version (1901)
And crying to the Lord he said, O Lord my God, have you sent evil even on the widow whose guest I am, by causing her son's death?
- Basic English Bible
And he cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
- Darby Bible
And he cried to the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
- Webster's Bible
He cried to Yahweh, and said, "Yahweh my God, have you also brought evil on the widow with whom I stay, by killing her son?"
- World English Bible
and crieth unto Jehovah, and saith, `Jehovah my God, also on the widow with whom I am sojourning hast Thou done evil -- to put her son to death?'
- Youngs Literal Bible
And he cried unto the LORD, and said: 'O LORD my God, hast Thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?'
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for 1 Kings 17:20
17:20 He cried - A prayer full of powerful arguments. Thou artthe Lord, that canst revive the child: and my God; and thereforewilt not, deny me. She is a widow, add not affliction to the afflicted;deprive her not of the support and staff of her age: she hath given mekind entertainment: let her not fare the worse for her kindness to aprophet, whereby wicked men will take occasion to reproach both her,and religion.