“Likewise ye husbands, dwel with them according to knowledge, giuing honour vnto the wife as vnto the weaker vessel, and as being heires together of the grace of life, that your prayers be not hindered.”
1611 King James Version (KJV)
Likewise, ye husbands, dwell with [them] according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
- King James Version
You husbands in the same way, live with {your wives} in an understanding way, as with someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
- New American Standard Version (1995)
Ye husbands, in like manner, dwell with `your wives' according to knowledge, giving honor unto the woman, as unto the weaker vessel, as being also joint-heirs of the grace of life; to the end that your prayers be not hindered.
- American Standard Version (1901)
And you husbands, give thought to your way of life with your wives, giving honour to the woman who is the feebler vessel, but who has an equal part in the heritage of the grace of life; so that you may not be kept from prayer.
- Basic English Bible
[Ye] husbands likewise, dwell with [them] according to knowledge, as with a weaker, [even] the female, vessel, giving [them] honour, as also fellow-heirs of [the] grace of life, that your prayers be not hindered.
- Darby Bible
Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honor to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
- Webster's Bible
Married men, in the same way, live with your wives with a clear recognition of the fact that they are weaker than you. Yet, since you are heirs with them of God's free gift of Life, treat them with honour; so that your prayers may not be hindered.
- Weymouth Bible
You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, as being also joint heirs of the grace of life; that your prayers may not be hindered.
- World English Bible
Also men dwelle togidre, and bi kunnyng yyue ye onoure to the wommanus freeltee, as to the more feble, and as to euen eiris of grace and of lijf, that youre preieris be not lettid.
- Wycliffe Bible
The husbands, in like manner, dwelling with [them], according to knowledge, as to a weaker vessel -- to the wife -- imparting honour, as also being heirs together of the grace of life, that your prayers be not hindered.
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for 1 Peter 3:7
3:7 Dwell with the woman according to knowledge - Knowing they are weak, and therefore to be used with all tenderness. Yet do not despise them for this, but give them honour - Both in heart, in word, and in action; as those who are called to be joint - heirs of that eternal life which ye and they hope to receive by the free grace of God. That your prayers be not hindered - On the one part or the other. All sin hinders prayer; particularly anger. Anything at which we are angry is never more apt to come into our mind than when we are at prayer; and those who do not forgive will find no forgiveness from God.
People's Bible Notes for 1 Peter 3:7
1Pe 3:7 Ye husbands. Duties of Christian husbands are now briefly stated. They are to dwell with [them]. The fact that their wives are unconverted is no ground for separation, but if the wife is converted, still stronger is the bond. According to knowledge. A knowledge that shows judgment, moderation and gentleness as toward one weaker than himself. As being heirs together of the grace of life. "Joint-heirs" (Revised Version). Hence "one in Christ Jesus". The home life is to be regulated according to knowledge. That your prayers be not hindered. Mutual prayer is not possible unless there is mutual love and forbearance. Nor can the husband's prayers be acceptable unless he treats his wife aright.