“And she said, Let thine handmaid finde grace in thy sight. So the woman went her way, and did eate, and her countenance was no more sad.”
1611 King James Version (KJV)
And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more [sad].
- King James Version
She said, "Let your maidservant find favor in your sight. So the woman went her way and ate, and her face was no longer {sad.}"
- New American Standard Version (1995)
And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more `sad'.
- American Standard Version (1901)
And she said, May your servant have grace in your eyes. So the woman went away, and took part in the feast, and her face was no longer sad.
- Basic English Bible
And she said, Let thy bondwoman find grace in thy sight. And the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more [as before].
- Darby Bible
And she said, Let thy handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
- Webster's Bible
She said, "Let your handmaid find favor in your sight." So the woman went her way, and ate; and her facial expression wasn't sad any more.
- World English Bible
And she saith, `Let thy handmaid find grace in thine eyes;' and the woman goeth on her way, and eateth, and her countenance hath not been [sad] for it any more.
- Youngs Literal Bible
And she said: 'Let thy servant find favour in thy sight.' So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for 1 Samuel 1:18
1:18 Find grace - That favourable opinion and gracious prayer which thou hast expressed on my behalf, be pleased to continue towards me. Sad - Her heart being cheared by the priest's comfortable words, and especially by God's spirit setting them home upon her, and assuring her that both his and her prayers should be heard, it quickly appeared in her countenance.