“Notwithstanding she shall be saued in child-bearing, if they continue in faith and charitie, and holinesse, with sobrietie.”
1611 King James Version (KJV)
Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
- King James Version
But {women} will be preserved through the bearing of children if they continue in faith and love and sanctity with self-restraint.
- New American Standard Version (1995)
but she shall be saved through her child-bearing, if they continue in faith and love and sanctification with sobriety.
- American Standard Version (1901)
But if they go on in faith and love and holy self-control, she will be kept safe at the time of childbirth.
- Basic English Bible
But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.
- Darby Bible
Notwithstanding, she will be saved in child-bearing, if they continue in faith, and charity, and holiness, with sobriety.
- Webster's Bible
Yet a woman will be brought safely through childbirth if she and her husband continue to live in faith and love and growing holiness, with habitual self-restraint.
- Weymouth Bible
but she will be saved through her childbearing, if they continue in faith, love, and sanctification with sobriety.
- World English Bible
But sche schal be sauyd bi generacioun of children, if sche dwellith perfitli in feith, and loue, and hoolynesse, with sobrenesse.
- Wycliffe Bible
and she shall be saved through the child-bearing, if they remain in faith, and love, and sanctification, with sobriety.
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for 1 Timothy 2:15
2:15 Yet she - That is, women in general, who were all involved with Eve in the sentence pronounced, #Gen 3:16|. Shall be saved in childbearing - Carried safe through the pain and danger which that sentence entails upon them for the transgression; yea, and finally saved, if they continue in loving faith and holy wisdom.
People's Bible Notes for 1 Timothy 2:15
1Ti 2:15 Notwithstanding she shall be saved in childbearing. Rather, "through childbearing" (Revised Version). Work was laid upon the fallen man; the pains of childbearing on the fallen woman. The apostle means here that women will be saved in the line of their duties, and that those duties are domestic rather than public. There surely is no recommendation of the celibacy of monasticism. Possibly, too, another thought still may be alluded to. The first woman was assured that her seed should bruise the serpent's head. It was woman's glory that one of her sex was chosen to be the mother of our Lord. Thus through childbearing the Savior of all men comes into the world. If they continue in faith and charity and holiness with sobriety. Domestic duties will not save unless to these are added the graces of a holy life.