“For, I suppose, I was not a whit behinde the very chiefest Apostles.”
1611 King James Version (KJV)
For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
- King James Version
For I consider myself not in the least inferior to the most eminent apostles.
- New American Standard Version (1995)
For I reckon that I am not a whit behind the very chiefest apostles.
- American Standard Version (1901)
For in my opinion, I am in no way less than the most important of the Apostles.
- Basic English Bible
For I reckon that in nothing I am behind those who are in surpassing degree apostles.
- Darby Bible
For I suppose I was not a whit behind the very greatest apostles.
- Webster's Bible
Why, I reckon myself in no respect inferior to those superlatively great Apostles.
- Weymouth Bible
For I reckon that I am not at all behind the very best apostles.
- World English Bible
For Y wene that Y haue don no thing lesse than the grete apostlis.
- Wycliffe Bible
for I reckon that I have been nothing behind the very chiefest apostles,
- Youngs Literal Bible
People's Bible Notes for 2 Corinthians 11:5
2Co 11:5 I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles. The Greek implies that these men claimed to be apostles. Paul says he is not behind these "pre-eminent apostles" (Revised Version, margin)--a stroke of sarcasm.