“For, we that are in this tabernacle, doe grone, being burdened, not for that wee would bee vnclothed, but clothed vpon, that mortalitie might bee swallowed vp of life.”
1611 King James Version (KJV)
For we that are in [this] tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.
- King James Version
For indeed while we are in this tent, we groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal will be swallowed up by life.
- New American Standard Version (1995)
For indeed we that are in this tabernacle do groan, being burdened; not for that we would be unclothed, but that we would be clothed upon, that what is mortal may be swallowed up of life.
- American Standard Version (1901)
For truly, we who are in this tent do give out cries of weariness, for the weight of care which is on us; not because we are desiring to be free from the body, but so that we may have our new body, and death may be overcome by life.
- Basic English Bible
For indeed we who are in the tabernacle groan, being burdened; while yet we do not wish to be unclothed, but clothed, that [what is] mortal may be swallowed up by life.
- Darby Bible
For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not because we would be unclothed, but clothed, that mortality might be swallowed up in life.
- Webster's Bible
Yes, we who are in this tent certainly do sigh under our burdens, for we do not wish to lay aside that with which we are now clothed, but to put on more, so that our mortality may be absorbed in Life.
- Weymouth Bible
For indeed we who are in this tent do groan, being burdened; not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.
- World English Bible
For whi and we that ben in this tabernacle, sorewen with ynne, and ben heuyed, for that we wolen not be spuylid, but be clothid aboue; that the ilke thing that is deedli, be sopun vp of lijf.
- Wycliffe Bible
for we also who are in the tabernacle do groan, being burdened, seeing we wish not to unclothe ourselves, but to clothe ourselves, that the mortal may be swallowed up of the life.
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for 2 Corinthians 5:4
5:4 We groan being burdened - The apostle speaks with exact propriety. A burden naturally expresses groans. And we are here burdened with numberless afflictions, infirmities, temptations. Not that we would be unclothed - Not that we desire to remain without a body. Faith does not understand that philosophical contempt of what the wise Creator has given. But clothed upon - With the glorious, immortal, incorruptible, spiritual body. That what is mortal - This present mortal body. May be swallowed up of life - Covered with that which lives for ever.
People's Bible Notes for 2 Corinthians 5:4
2Co 5:4 For we that are in [this] tabernacle. This tent dwelling for the journey. Do groan, being burdened. Groan for deliverance from it, because the burden is so heavy. Not for that we would be unclothed. It is not that we wish to be freed from a body, but we wish a better one; to lay off the old raiment that we may be clothed upon with the heavenly raiment, the spiritual body, in order that "this mortal shall put on immortality" (1Co 15:53).