Warning: session_start(): open(/var/lib/lsphp/session/lsphp80/sess_aeq9o5bo7euh9qm6kg88vm517g, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /home/kjv.site/public_html/1611-Bible/verse.php on line 3
Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/lsphp/session/lsphp80) in /home/kjv.site/public_html/1611-Bible/verse.php on line 3 2 SAMUEL 16:12 KJV "It may bee that the Lord will looke on mine affliction, and that the Lord will requite..."
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. - King James Version
"Perhaps the LORD will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day." - New American Standard Version (1995)
It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for `his' cursing of me this day. - American Standard Version (1901)
It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today. - Basic English Bible
It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day. - Darby Bible
It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. - Webster's Bible
It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today." - World English Bible
it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.' - Youngs Literal Bible
It may be that the LORD will look on mine eye, and that the LORD will requite me good for his cursing of me this day.' - Jewish Publication Society Bible
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
- King James Version
"Perhaps the LORD will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day."
- New American Standard Version (1995)
It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for `his' cursing of me this day.
- American Standard Version (1901)
It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today.
- Basic English Bible
It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.
- Darby Bible
It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
- Webster's Bible
It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today."
- World English Bible
it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.'
- Youngs Literal Bible
It may be that the LORD will look on mine eye, and that the LORD will requite me good for his cursing of me this day.'
- Jewish Publication Society Bible