Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward? - King James Version
"Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me {with} this reward? - New American Standard Version (1995)
Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward? - American Standard Version (1901)
Your servant's desire was only to take the king over Jordan; why is the king to give me such a reward? - Basic English Bible
Thy servant will go a little way over the Jordan with the king; and why should the king recompense it to me with this reward? - Darby Bible
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense me with such a reward? - Webster's Bible
Your servant would but just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward? - World English Bible
As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense? - Youngs Literal Bible
(19:37) Thy servant would but just go over the Jordan with the king; and why should the king recompense it me with such a reward? - Jewish Publication Society Bible
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
- King James Version
"Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me {with} this reward?
- New American Standard Version (1995)
Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
- American Standard Version (1901)
Your servant's desire was only to take the king over Jordan; why is the king to give me such a reward?
- Basic English Bible
Thy servant will go a little way over the Jordan with the king; and why should the king recompense it to me with this reward?
- Darby Bible
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense me with such a reward?
- Webster's Bible
Your servant would but just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?
- World English Bible
As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense?
- Youngs Literal Bible
(19:37) Thy servant would but just go over the Jordan with the king; and why should the king recompense it me with such a reward?
- Jewish Publication Society Bible