For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner. - King James Version
So all the people and all Israel understood that day that it had not been {the will} of the king to put Abner the son of Ner to death. - New American Standard Version (1995)
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner. - American Standard Version (1901)
So it was clear to Israel and to all the people on that day that the king was not responsible for the death of Abner, the son of Ner. - Basic English Bible
And all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to put Abner the son of Ner to death. - Darby Bible
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner. - Webster's Bible
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to kill Abner the son of Ner. - World English Bible
and all the people know, even all Israel, in that day, that it hath not been from the king -- to put to death Abner son of Ner. - Youngs Literal Bible
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner. - Jewish Publication Society Bible
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
- King James Version
So all the people and all Israel understood that day that it had not been {the will} of the king to put Abner the son of Ner to death.
- New American Standard Version (1995)
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
- American Standard Version (1901)
So it was clear to Israel and to all the people on that day that the king was not responsible for the death of Abner, the son of Ner.
- Basic English Bible
And all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to put Abner the son of Ner to death.
- Darby Bible
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
- Webster's Bible
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to kill Abner the son of Ner.
- World English Bible
and all the people know, even all Israel, in that day, that it hath not been from the king -- to put to death Abner son of Ner.
- Youngs Literal Bible
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
- Jewish Publication Society Bible