“And teach customes which are not lawfull for vs to receiue, neither to obserue, being Romanes.”
1611 King James Version (KJV)
And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.
- King James Version
and are proclaiming customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans."
- New American Standard Version (1995)
and set forth customs which it is not lawful for us to receive, or to observe, being Romans.
- American Standard Version (1901)
Teaching rules of living which it is not right for us to have or to keep, being Romans.
- Basic English Bible
and announce customs which it is not lawful for us to receive nor practise, being Romans.
- Darby Bible
And teach customs which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.
- Webster's Bible
They are Jews, and are teaching customs which we, as Romans, are not permitted to adopt or practise."
- Weymouth Bible
and set forth customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans."
- World English Bible
for thei ben Jewis, and schewen a custom, which it is not leueful to vs to resseyue, nether do, sithen we ben Romayns.
- Wycliffe Bible
and they proclaim customs that are not lawful for us to receive nor to do, being Romans.'
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Acts 16:21
16:21 And teach customs which it is not lawful for us to receive - The world has received all the rules and doctrines of all the philosophers that ever were. But this is a property of Gospel truth: it has something in it peculiarly intolerable to the world.
People's Bible Notes for Acts 16:21
Ac 16:21 Teach customs . . . not lawful. According to Howson, Roman law sternly forbade one not a Jew to be circumcised. Paul and Silas did not teach this, but it was a safe charge to make, they being Jews.