“Saying, Did not wee straitly command you, that you should not teach in this Name? And behold, yee haue filled Hierusalem with your doctrine, and intend to bring this mans blood vpon vs.”
1611 King James Version (KJV)
Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.
- King James Version
saying, "We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet, you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this man's blood upon us."
- New American Standard Version (1995)
saying, We strictly charged you not to teach in this name: and behold, ye have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man's blood upon us.
- American Standard Version (1901)
We gave you very clear orders not to give teaching in this name: and now Jerusalem is full of your teaching, and you are attempting to make us responsible for this man's death.
- Basic English Bible
saying, We strictly enjoined you not to teach in this name: and lo, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and purpose to bring upon us the blood of this man.
- Darby Bible
Saying, Did we not strictly command you, that ye should not teach in this name? and behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.
- Webster's Bible
We strictly forbad you to teach in that name--did we not? he said. "And see, you have filled Jerusalem with your teaching, and are trying to make us responsible for that man's death!"
- Weymouth Bible
saying, "Didn't we strictly command you not to teach in this name? Behold, you have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man's blood on us."
- World English Bible
and seiden, In comaundement we comaundiden you, that ye schulden not teche in this name, and lo! ye han fillid Jerusalem with youre teching, and ye wolen bringe on vs the blood of this man.
- Wycliffe Bible
saying, `Did not we strictly command you not to teach in this name? and lo, ye have filled Jerusalem with your teaching, and ye intend to bring upon us the blood of this man.'
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Acts 5:28
5:28 Did not we strictly command you, not to teach? - See the poor cunning of the enemies of the Gospel. They make laws and interdicts at their pleasure, which those who obey God cannot but break; and then take occasion thereby to censure and punish the innocent, as guilty. Ye would bring the blood of this man upon us - An artful and invidious word. The apostles did not desire to accuse any man. They simply declared the naked truth.
People's Bible Notes for Acts 5:28
Ac 5:28 Did not we straitly command you, etc. He charges (1) that they had disregarded the authority of the Sanhedrin; (2) they had filled Jerusalem with their doctrine; (3) they would work up the people to indignation against the rulers for condemning Christ.