“There is no remembrance of former things; neither shall there bee any remembrance of things that are to come, with those that shall come after.”
1611 King James Version (KJV)
[There is] no remembrance of former [things]; neither shall there be [any] remembrance of [things] that are to come with [those] that shall come after.
- King James Version
There is no remembrance of earlier things; And also of the later things which will occur, There will be for them no remembrance Among those who will come later {still.}
- New American Standard Version (1995)
There is no remembrance of the former `generations'; neither shall there be any remembrance of the latter `generations' that are to come, among those that shall come after.
- American Standard Version (1901)
There is no memory of those who have gone before, and of those who come after there will be no memory for those who are still to come after them.
- Basic English Bible
There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards.
- Darby Bible
There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
- Webster's Bible
There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
- World English Bible
There is not a remembrance of former [generations]; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last.
- Youngs Literal Bible
There is no remembrance of them of former times; neither shall there be any remembrance of them of latter times that are to come, among those that shall come after.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Ecclesiastes 1:11
1:11 No remembrance - This seems to be added to prevent the objection, There are many inventions and enjoyments unknown to former ages. To this he answers, This objection is grounded only upon our ignorance of ancient times which if we exactly knew or remembered, we should easily find parallels to all present occurrences. There are many thousands of remarkable speeches and actions done in this and the following ages which neither are, nor ever will be, put into the publick records or histories, and consequently must unavoidably be forgotten in succeeding ages; and therefore it is just and reasonable to believe the same concerning former ages.