“If the spirit of the ruler rise vp against thee, leaue not thy place; for yeelding pacifieth great offences.”
1611 King James Version (KJV)
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
- King James Version
If the ruler's temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.
- New American Standard Version (1995)
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.
- American Standard Version (1901)
If the wrath of the ruler is against you, keep in your place; in him who keeps quiet even great sins may be overlooked.
- Basic English Bible
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth great offences.
- Darby Bible
If the spirit of the ruler riseth against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offenses.
- Webster's Bible
If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest.
- World English Bible
If the spirit of the ruler go up against thee, Thy place leave not, For yielding quieteth great sinners.
- Youngs Literal Bible
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Ecclesiastes 10:4
10:4 The spirit - The passion. Leave not - In anger or discontent. Continue in a diligent and faithful discharge of thy duty, and modestly and humbly submit to him. Yielding - A gentle and submissive carriage.