“For they said vnto me, Make vs gods which shall goe before vs: for as for this Moses, the man that brought vs vp out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.”
1611 King James Version (KJV)
For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for [as for] this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
- King James Version
"For they said to me, 'Make a god for us who will go before us; for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
- New American Standard Version (1995)
For they said unto me, Make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
- American Standard Version (1901)
For they said to me, Make us a god to go before us: as for this Moses, who took us up out of the land of Egypt, we have no idea what has come to him.
- Basic English Bible
And they said to me, Make us a god, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, we do not know what is become of him!
- Darby Bible
For they said to me, Make us gods which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
- Webster's Bible
For they said to me, 'Make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don't know what has become of him.'
- World English Bible
and they say to me, Make for us gods, who go before us, for this Moses -- the man who brought us up out of the land of Egypt -- we have not known what hath happened to him;
- Youngs Literal Bible
So they said unto me: Make us a god, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Exodus 32:23
32:23 They said, make us Gods - It is natural to us to endeavour thus to transfer our guilt. He likewise extenuates his own share in the sin, as if he had only bid them break off their gold, intending but to make a hasty essay for the present, and childishly insinuates that when he cast the gold into the fire, it came out either by accident, or by the magic art of some of the mixt multitude (as the Jewish writers dream) in this shape. This was all Aaron had to say for himself, and he had better have said nothing, for his defence did but aggravate his offence; and yet as sin did abound, grace did much more abound.