Warning: session_start(): open(/var/lib/lsphp/session/lsphp80/sess_o7tkc2r30pul7h5o1jslu9mtio, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /home/kjv.site/public_html/1611-Bible/verse.php on line 3
Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/lib/lsphp/session/lsphp80) in /home/kjv.site/public_html/1611-Bible/verse.php on line 3 EXODUS 7:18 KJV "And the fish that is in the riuer shall die, and the riuer shall stincke, and the..."
And the fish that [is] in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river. - King James Version
"The fish that are in the Nile will die, and the Nile will become foul, and the Egyptians will find difficulty in drinking water from the Nile.'"" - New American Standard Version (1995)
And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river. - American Standard Version (1901)
And the fish in the Nile will come to destruction, and the river will send up a bad smell, and the Egyptians will not be able, for disgust, to make use of the water of the Nile for drinking. - Basic English Bible
And the fish that is in the river shall die; and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink the water out of the river. - Darby Bible
And the fish that is in the river shall die, and the river shall be offensive in smell; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river. - Webster's Bible
The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river."'" - World English Bible
and the fish that [are] in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.' - Youngs Literal Bible
And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.' - Jewish Publication Society Bible
And the fish that [is] in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.
- King James Version
"The fish that are in the Nile will die, and the Nile will become foul, and the Egyptians will find difficulty in drinking water from the Nile.'""
- New American Standard Version (1995)
And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.
- American Standard Version (1901)
And the fish in the Nile will come to destruction, and the river will send up a bad smell, and the Egyptians will not be able, for disgust, to make use of the water of the Nile for drinking.
- Basic English Bible
And the fish that is in the river shall die; and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink the water out of the river.
- Darby Bible
And the fish that is in the river shall die, and the river shall be offensive in smell; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.
- Webster's Bible
The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river."'"
- World English Bible
and the fish that [are] in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.'
- Youngs Literal Bible
And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.'
- Jewish Publication Society Bible