“My litle children, of whom I trauaile in birth againe, vntill Christ bee formed in you:”
1611 King James Version (KJV)
My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
- King James Version
My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you--
- New American Standard Version (1995)
My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you--
- American Standard Version (1901)
My children, of whom I am again in birth-pains till Christ is formed in you,
- Basic English Bible
my children, of whom I again travail in birth until Christ shall have been formed in you:
- Darby Bible
My little children, of whom I travail in birth again, until Christ be formed in you,
- Webster's Bible
you for whom I am again, as it were, undergoing the pains of childbirth, until Christ is fully formed within you.
- Weymouth Bible
My little children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you--
- World English Bible
My smale children, whiche Y bere eftsoones, til that Crist be fourmed in you,
- Wycliffe Bible
my little children, of whom again I travail in birth, till Christ may be formed in you,
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Galatians 4:19
4:19 My little children - He speaks as a parent, both with authority, and the most tender sympathy, toward weak and sickly children. Of whom I travail in birth again - As I did before, #Gal 4:13|, in vehement pain, sorrow, desire, prayer. Till Christ be formed in you - Till there be in you all the mind that was in him.
People's Bible Notes for Galatians 4:19
Ga 4:19 My little children. He addresses them very tenderly as their spiritual parent. Of whom I travail in birth again. He is more than a father; he travails for them as a mother. He had done so when they were converted; he did not now again Until Christ be formed in you. Until they were so matured in Christ that they would cling to the gospel.