Galatians 4:9

“But now after that yee haue knowen God, or rather are knowen of God, how turne ye againe to the weak and beggerly Elements, whereunto ye desire againe to be in bondage?”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Galatians 4:9

But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
- King James Version

But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you turn back again to the weak and worthless elemental things, to which you desire to be enslaved all over again?
- New American Standard Version (1995)

but now that ye have come to know God, or rather to be known by God, how turn ye back again to the weak and beggarly rudiments, whereunto ye desire to be in bondage over again?
- American Standard Version (1901)

But now that you have come to have knowledge of God, or more truly, God has knowledge of you, how is it that you go back again to the poor and feeble first things, desiring to be servants to them again?
- Basic English Bible

but now, knowing God, but rather being known by God, how do ye turn again to the weak and beggarly principles to which ye desire to be again anew in bondage?
- Darby Bible

But now, after ye have known God, or rather are known by God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, to which ye desire again to be in bondage?
- Webster's Bible

Now, however, having come to know God--or rather to be known by Him--how is it you are again turning back to weak and worthless rudimentary notions to which you are once more willing to be enslaved?
- Weymouth Bible

But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?
- World English Bible

But now whanne ye han knowe God, and ben knowun of God, hou ben ye turned eftsoone to the febil and nedi elementis, to the whiche ye wolen eft serue?
- Wycliffe Bible

and now, having known God -- and rather being known by God -- how turn ye again unto the weak and poor elements to which anew ye desire to be in servitude?
- Youngs Literal Bible

Commentary for Galatians 4:9

Wesley's Notes for Galatians 4:9

4:9 But now being known of God - As his beloved children. How turn ye back to the weak and poor elements - Weak, utterly unable to purge your conscience from guilt, or to give that filial confidence in God. Poor - incapable of enriching the soul with such holiness and happiness as ye are heirs to. Ye desire to be again in bondage - Though of another kind; now to these elements, as before to those idols.


People's Bible Notes for Galatians 4:9


Ga 4:9 But now, after that ye have known God. Having learned the knowledge of the true God. Or rather are known of God. God, himself, had sought them through the gospel, and had offered them eternal life. They knew God because God had taken note of them and sent them the gospel. How turn ye again? How can they, known of God, called from the bondage of those that are not gods (Ga 4:8), turn back again to bondage? The bondage referred to is that of the law. They had been delivered from the bondage of idolatry, but were relapsing into another bondage. The weak and beggarly elements. Weak, because they have no spiritual power to strengthen us; beggarly, because they have no rich promises like the gospel; elements, because they belong to a rudimentary condition, to an undeveloped state to the childhood of the race.

Bible Options

Sponsored Links