“And said, My Lord, If now I haue found fauour in thy sight, passe not away, I pray thee, frō thy seruant:” 1611 King James Version (KJV)
And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:- King James Version and said, "My Lord, if now I have found favor in Your sight, please do not pass Your servant by.- New American Standard Version (1995)and said, My lord, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:- American Standard Version (1901)And said, My Lord, if now I have grace in your eyes, do not go away from your servant:- Basic English Bibleand said, Lord, if now I have found favour in thine eyes, pass not away, I pray thee, from thy servant.- Darby BibleAnd said, My Lord, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: - Webster's Bibleand said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.- World English BibleAnd he saith, `My Lord, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, do not, I pray thee, pass on from thy servant;- Youngs Literal Bible and said: 'My lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant.- Jewish Publication Society Bible
And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
- King James Version
and said, "My Lord, if now I have found favor in Your sight, please do not pass Your servant by.
- New American Standard Version (1995)
and said, My lord, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
- American Standard Version (1901)
And said, My Lord, if now I have grace in your eyes, do not go away from your servant:
- Basic English Bible
and said, Lord, if now I have found favour in thine eyes, pass not away, I pray thee, from thy servant.
- Darby Bible
And said, My Lord, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
- Webster's Bible
and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.
- World English Bible
And he saith, `My Lord, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, do not, I pray thee, pass on from thy servant;
- Youngs Literal Bible
and said: 'My lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant.
- Jewish Publication Society Bible