“Chusing rather to suffer affliction with the people of God, then to enioy the pleasures of sinne for a season:”
1611 King James Version (KJV)
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
- King James Version
choosing rather to endure ill-treatment with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,
- New American Standard Version (1995)
choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
- American Standard Version (1901)
Feeling that it was better to undergo pain with the people of God, than for a short time to have a taste of the pleasures of sin;
- Basic English Bible
choosing rather to suffer affliction along with the people of God than to have [the] temporary pleasure of sin;
- Darby Bible
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
- Webster's Bible
having determined to endure ill-treatment along with the people of God rather than enjoy the short-lived pleasures of sin;
- Weymouth Bible
choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time;
- World English Bible
and chees more to be turmentid with the puple of God, than to haue myrthe of temporal synne;
- Wycliffe Bible
having chosen rather to be afflicted with the people of God, than to have sin's pleasure for a season,
- Youngs Literal Bible
People's Bible Notes for Hebrews 11:25
Heb 11:25 Choosing rather to suffer affliction with the people of God. There were honor, wealth and pleasure in the palace, but affliction with the enslaved nation. He chose the latter by faith. Than to enjoy the pleasures of sin for a season. The pleasures of sin are transient.