“For the Egyptians shall helpe in vaine, and to no purpose: Therefore haue I cried concerning this: Their strength is to sit still.”
1611 King James Version (KJV)
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength [is] to sit still.
- King James Version
Even Egypt, whose help is vain and empty. Therefore, I have called her "Rahab who has been exterminated."
- New American Standard Version (1995)
For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still.
- American Standard Version (1901)
For there is no use or purpose in the help of Egypt: so I have said about her, She is Rahab, who has come to an end.
- Basic English Bible
For Egypt shall help in vain, and to no purpose; therefore have I named her, Arrogance, that doeth nothing.
- Darby Bible
For the Egyptian shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
- Webster's Bible
For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still.
- World English Bible
Yea, Egyptians [are] vanity, and in vain do help, Therefore I have cried concerning this: `Their strength [is] to sit still.'
- Youngs Literal Bible
For Egypt helpeth in vain, and to no purpose; therefore have I called her arrogancy that sitteth still.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Isaiah 30:7
30:7 To her - To Jerusalem or Judah. Sit still - It is safer and better for them to sit quietly at home, seeking to me for help.