“I say, (sayest thou) (but they are but vaine words) I haue counsell and strength for warre: Now on whom doest thou trust, that thou rebellest against me?”
I say, [sayest thou], (but [they are but] vain words) [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? - King James Version
"I say, 'Your counsel and strength for the war are only empty words.' Now on whom do you rely, that you have rebelled against me? - New American Standard Version (1995)
I say, `thy' counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me? - American Standard Version (1901)
You say you have a design and strength for war, but these are only words: now to whom are you looking for support, that you have gone against my authority? - Basic English Bible
Thou sayest, but it is a word of the lips, [There is] counsel and strength for war. Now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me? - Darby Bible
I say, sayest thou (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? - Webster's Bible
I say that your counsel and strength for the war are only vain words. Now in whom do you trust, that you have rebelled against me? - World English Bible
I have said: Only, a word of the lips! counsel and might [are] for battle: now, on whom hast thou trusted, that thou hast rebelled against me? - Youngs Literal Bible
I said: It is but vain words; for counsel and strength are for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me? - Jewish Publication Society Bible
I say, [sayest thou], (but [they are but] vain words) [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
- King James Version
"I say, 'Your counsel and strength for the war are only empty words.' Now on whom do you rely, that you have rebelled against me?
- New American Standard Version (1995)
I say, `thy' counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
- American Standard Version (1901)
You say you have a design and strength for war, but these are only words: now to whom are you looking for support, that you have gone against my authority?
- Basic English Bible
Thou sayest, but it is a word of the lips, [There is] counsel and strength for war. Now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me?
- Darby Bible
I say, sayest thou (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
- Webster's Bible
I say that your counsel and strength for the war are only vain words. Now in whom do you trust, that you have rebelled against me?
- World English Bible
I have said: Only, a word of the lips! counsel and might [are] for battle: now, on whom hast thou trusted, that thou hast rebelled against me?
- Youngs Literal Bible
I said: It is but vain words; for counsel and strength are for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
- Jewish Publication Society Bible