“But the tongue can no man tame, it is an vnruly euill, ful of deadly poyson.”
1611 King James Version (KJV)
But the tongue can no man tame; [it is] an unruly evil, full of deadly poison.
- King James Version
But no one can tame the tongue; {it is} a restless evil {and} full of deadly poison.
- New American Standard Version (1995)
But the tongue can no man tame; `it is' a restless evil, `it is' full of deadly poison.
- American Standard Version (1901)
But the tongue may not be controlled by man; it is an unresting evil, it is full of the poison of death.
- Basic English Bible
but the tongue can no one among men tame; [it is] an unsettled evil, full of death-bringing poison.
- Darby Bible
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
- Webster's Bible
But the tongue no man or woman is able to tame. It is an ever-busy mischief, and is full of deadly poison.
- Weymouth Bible
But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
- World English Bible
for it is an vnpesible yuel, and ful of deedli venym.
- Wycliffe Bible
and the tongue no one of men is able to subdue, [it is] an unruly evil, full of deadly poison,
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for James 3:8
3:8 But no man can tame the tongue - Of another; no, nor his own, without peculiar help from God.
People's Bible Notes for James 3:8
Jas 3:8 But the tongue can no man tame. Man has never tamed this organ as a whole. Some may have ruled their own, but the organ itself still does its evil work in the world. [It is] an unruly evil. Not only an evil, but unruly. Generally used. Full of deadly poison. Often charged with malice, envy, anger, slander, etc.