“¶ For of old time I haue broken thy yoke, and burst thy bands, and thou saidst; I will not transgresse: when vpon euery high hill, and vnder euery greene tree thou wandrest, playing the harlot.”
1611 King James Version (KJV)
For of old time I have broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
- King James Version
"For long ago I broke your yoke {And} tore off your bonds; But you said, 'I will not serve!' For on every high hill And under every green tree You have lain down as a harlot.
- New American Standard Version (1995)
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.
- American Standard Version (1901)
For in the past, your yoke was broken by your hands and your cords parted; and you said, I will not be your servant; for on every high hill and under every branching tree, your behaviour was like that of a loose woman
- Basic English Bible
For of old thou hast broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not serve. For upon every high hill, and under every green tree, thou bowest down, playing the harlot.
- Darby Bible
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
- Webster's Bible
For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, 'I will not serve;' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.
- World English Bible
For from of old thou hast broken thy yoke, Drawn away thy bands, and sayest, `I do not serve,' For, on every high height, and under every green tree, Thou art wandering -- a harlot.
- Youngs Literal Bible
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands, and thou saidst: 'I will not transgress'; upon every high hill and under every leafy tree thou didst recline, playing the harlot.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Jeremiah 2:20
2:20 Broken - The bondage and tyranny that thou wert under in old time in Egypt, as also divers times besides. Tree - Under these shades idolaters thought there lay some hidden deity. Wanderest - The word properly signifies, making hast from one tree to another, or from one idol to another. Playing - Committing idolatry, which is a spiritual harlotry, chap.#3:1|,2.