“Thou didst say, Woe is me now, for the Lord hath added griefe to my sorow, I fainted in my sighing, and I find no rest.”
1611 King James Version (KJV)
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
- King James Version
'You said, "Ah, woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest.'"
- New American Standard Version (1995)
Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
- American Standard Version (1901)
You said, Sorrow is mine! for the Lord has given me sorrow in addition to my pain; I am tired with the sound of my sorrow, and I get no rest.
- Basic English Bible
Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest.
- Darby Bible
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
- Webster's Bible
You said, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
- World English Bible
`Thou hast said, Wo to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found.
- Youngs Literal Bible
Woe is me now! for the LORD hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Jeremiah 45:3
45:3 I find no rest - Upon Baruch's reading the prophecies both he and Jeremiah were advised to hide themselves. This probably disturbed Baruch, and made him lament his condition.