“But nowe they that are yonger then I, haue mee in derision, whose fathers I would haue disdained to haue set with the dogs of my flocke.”
1611 King James Version (KJV)
But now [they that are] younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
- King James Version
"But now those younger than I mock me, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
- New American Standard Version (1995)
But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
- American Standard Version (1901)
But now those who are younger than I make sport of me; those whose fathers I would not have put with the dogs of my flocks.
- Basic English Bible
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
- Darby Bible
But now they that are younger than I, have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
- Webster's Bible
But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
- World English Bible
And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.
- Youngs Literal Bible
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Job 30:1
30:1 Younger - Whom both universal custom, and the light of nature, taught to reverence their elders and betters. Whose fathers - Whose condition was so mean, that in the opinion, of the world, they were unworthy to be my shepherds the companions of my dogs which watch my flocks.