“The earth shall quake before them, the heauens shall tremble, the Sun & the Moone shall be darke, & the starres shall withdrawe their shining.”
1611 King James Version (KJV)
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
- King James Version
Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.
- New American Standard Version (1995)
The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
- American Standard Version (1901)
The earth is troubled before them and the heavens are shaking: the sun and the moon have become dark, and the stars keep back their shining:
- Basic English Bible
The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
- Darby Bible
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
- Webster's Bible
The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
- World English Bible
At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.
- Youngs Literal Bible
Before them the earth quaketh, the heavens tremble; the sun and the moon are become black, and the stars withdraw their shining.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Joel 2:10
2:10 The earth - A divine hyperbole. But this also may have a reference to the great day.