“Iesus saith vnto her, Woman, what haue I to doe with thee? mine houre is not yet come.”
1611 King James Version (KJV)
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
- King James Version
And Jesus *said to her, "Woman, what does that have to do with us? My hour has not yet come."
- New American Standard Version (1995)
And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
- American Standard Version (1901)
Jesus said to her, Woman, this is not your business; my time is still to come.
- Basic English Bible
Jesus says to her, What have I to do with thee, woman? mine hour has not yet come.
- Darby Bible
Jesus saith to her, Woman, what have I to do with thee? my hour is not yet come.
- Webster's Bible
Leave the matter in my hands, He replied; "the time for me to act has not yet come."
- Weymouth Bible
Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come."
- World English Bible
And Jhesus seith to hir, What to me and to thee, womman? myn our cam not yit.
- Wycliffe Bible
Jesus saith to her, `What -- to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.'
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for John 2:4
2:4 Jesus saith to her, Woman - So our Lord speaks also, #John 19:26|. It is probable this was the constant appellation which he used to her. He regarded his Father above all, not knowing even his mother after the flesh. What is it to me and thee? A mild reproof of her inordinate concern and untimely interposal. Mine hour is not yet come - The time of my working this miracle, or of my going away. May we not learn hence, if his mother was rebuked for attempting to direct him in the days of his flesh, how absurd it is to address her as if she had a right to command him, on the throne of his glory? Likewise how indecent it is for us to direct his supreme wisdom, as to the time or manner in which he shall appear for us in any of the exigencies of life!
People's Bible Notes for John 2:4
Joh 2:4 Woman, what have I do to with thee? These words in our language sound harsh and almost rude, but the Greek term "gune", rendered "woman", was respectful and gentle (Joh 19:26). This language, partly a rebuke, to Mary, shows very plainly that the Catholic fiction of Mary being immaculate, the "Queen of Heaven", and "the Mother of God", is all nonsensical. Mine hour is not yet come. The hour of his full manifestation, as the divine King of Israel.