“And all the cities of the plaine, and all the kingdome of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Eui, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the countrey.”
1611 King James Version (KJV)
And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, [which were] dukes of Sihon, dwelling in the country.
- King James Version
even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
- New American Standard Version (1995)
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.
- American Standard Version (1901)
And all the towns of the table-land, and all the kingdom of Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon, whom Moses overcame, together with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon, who were living in the land.
- Basic English Bible
all the cities of the plateau, and the whole kingdom of Sihon the king of the Amorites, who reigned at Heshbon, whom Moses smote, him and the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon dwelling in the land.
- Darby Bible
And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, dukes of Sihon, dwelling in the country.
- Webster's Bible
all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
- World English Bible
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorite, who reigned in Heshbon, whom Moses smote, with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, princes of Sihon, inhabitants of the land.
- Youngs Literal Bible
and all the cities of the table-land, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Joshua 13:21
13:21 Cities of the plain - Opposed to the cities of the mountain of the valley. All the kingdom of Sihon - A great part of it; in which sense we read of all Judea, and all the region round about Jordan, #Mat 3:5|, and all Galilee, #Mat 4:23|. Whom Moses smote - Not in the same time or battle, as appears by comparing #Num 21:23|,24, with Num 31:8, but in the same manner. And they are here mentioned, partly because they were slain not long after, and upon the same occasion, even their enmity against Israel; and partly because of their relation and subjection to Sihon. Dukes of Sihon - But how could they be so, when they were kings of Midian? #Numb 31:8|. There were divers petty kings in those parts, who were subject to greater kings; and such these were, but are here called dukes or princes of Sihon, because they were subject and tributaries to him, and therefore did one way or other assist Sihon in this war, though they were not killed at this time. It is probable, that when Sihon destroyed those Moabites which dwelt in these parts, he frighted the rest of them, and with them their neighbours and confederates, the Midianites, into some kind of homage, which they were willing to pay him. Dwelling in the country - Heb. inhabiting that land, namely Midian, last mentioned; whereby he signifies, that tho' they were subject to Sihon, yet they did not dwell in his land, but in another.