“¶ And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hands, that wee should giue bread vnto thine armie?”
1611 King James Version (KJV)
And the princes of Succoth said, [Are] the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?
- King James Version
The leaders of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?"
- New American Standard Version (1995)
And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we should give bread unto thine army?
- American Standard Version (1901)
But the chiefs of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna even now in your hand that we are to give bread to your army?
- Basic English Bible
And the chief men of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna already in thy hand, that we should give bread to thine army?
- Darby Bible
And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we should give bread to thy army?
- Webster's Bible
The princes of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?"
- World English Bible
And the heads of Succoth say, `Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we give to thy host bread?'
- Youngs Literal Bible
And the princes of Succoth said: 'Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy power, that we should give bread unto thine army?'
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Judges 8:6
8:6 Are the hands, &c. - Art thou so foolish, to think with thy three hundred faint and weary soldiers, to conquer and destroy an host of fifteen thousand Men? Thus the bowels of their compassion were shut up against their brethren. Were these Israelites! Surely they were worshippers of Baal, or in the interest of Midian.