“And the Priest shall sprinckle the blood vpon the Altar of the Lord, at the doore of the Tabernacle of the Congregation, and burne the fat for a sweet sauour vnto the Lord.”
1611 King James Version (KJV)
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
- King James Version
"The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD.
- New American Standard Version (1995)
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savor unto Jehovah.
- American Standard Version (1901)
And the priest will put blood on the altar of the Lord at the door of the Tent of meeting, burning the fat for a sweet smell to the Lord.
- Basic English Bible
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah, at the entrance of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet odour to Jehovah.
- Darby Bible
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savor to the LORD.
- Webster's Bible
The priest shall sprinkle the blood on the altar of Yahweh at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a pleasant aroma to Yahweh.
- World English Bible
`And the priest hath sprinkled the blood upon the altar of Jehovah, at the opening of the tent of meeting, and hath made perfume with the fat for sweet fragrance to Jehovah;
- Youngs Literal Bible
And the priest shall dash the blood against the altar of the LORD at the door of the tent of meeting, and make the fat smoke for a sweet savour unto the LORD.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Leviticus 17:6
17:6 Upon the altar - This verse contains a reason of the foregoing law, because of God's propriety in the blood and fat, wherewith also God was well pleased, and the people reconciled. And these two parts only are mentioned, as the most eminent, and peculiar, though other parts also were reserved for God.