“¶ And whosoeuer lieth carnally with a woman that is a bondmaid, she shall be scourged: they shall not be put to death, because she was not free:”
1611 King James Version (KJV)
And whosoever lieth carnally with a woman, that [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
- King James Version
'Now if a man lies carnally with a woman who is a slave acquired for {another} man, but who has in no way been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment; they shall not, {however,} be put to death, because she was not free.
- New American Standard Version (1995)
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free.
- American Standard Version (1901)
If any man has sex relations with a servant-woman who has given her word to be married to a man, and has not been made free for a price or in any other way, the thing will be looked into; but they will not be put to death because she was not a free woman.
- Basic English Bible
And if a man lie with a woman for copulation, and she is a bondwoman betrothed to a husband, but not at all ransomed, nor hath freedom been given to her, there shall be a chastisement: they shall not be put to death, for she was not free.
- Darby Bible
And whoever lieth carnally with a woman that is a bond-maid betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged: they shall not be put to death, because she was not free.
- Webster's Bible
'If a man lies carnally with a woman who is a slave girl, pledged to be married to another man, and not ransomed, or given her freedom; they shall be punished. They shall not be put to death, because she was not free.
- World English Bible
`And when a man lieth with a woman with seed of copulation, and she a maid-servant, betrothed to a man, and not really ransomed, or freedom hath not been given to her, an investigation there is; they are not put to death, for she [is] not free.
- Youngs Literal Bible
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, designated for a man, and not at all redeemed, nor was freedom given her; there shall be inquisition; they shall not be put to death, because she was not free.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Leviticus 19:20
19:20 She shall be scourged - Heb. There shall be a scourging, which probably may belong to both of them, for Both were guilty. It follows, they shall not be punished with death, which may seem to imply that they were to be punished by some other common and considerable punishment, which scourging indeed was, but the paying of a ram was a small penalty and very unsuitable to the greatness of the offence. And the offering of the ram as a trespass offering for the sin against God, is not inconsistent with making satisfaction other ways for the injury done to men, but only added here as farther punishment to the man, either because he only could do this, and not the woman, who being a bondwoman had nothing of her own to offer. Or because his sex and his freedom aggravated his sin. Not put to death - Which they should have been, had she been free, #Deu 22:23|,24. The reason of this difference is not from any respect which God gives to persons, for bond and free are alike to him, but because bond - women were scarce wives, and their marriages were scarce true - marriages, being neither made by their choice, but their masters authority, nor continued beyond the year of release, but at her master's or husband's pleasure.