“Ye hypocrites, ye can discerne the face of the skie, and of the earth: but how is it that yee doe not discerne this time?”
1611 King James Version (KJV)
[Ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
- King James Version
"You hypocrites! You know how to analyze the appearance of the earth and the sky, but why do you not analyze this present time?
- New American Standard Version (1995)
Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?
- American Standard Version (1901)
O false ones! the face of the earth and the heaven is clear to you; how is it that the signs of these times are not as clear to you?
- Basic English Bible
Hypocrites, ye know how to judge of the appearance of the earth and of the heaven; how [is it then that] ye do not discern this time?
- Darby Bible
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky, and of the earth; but how is it, that ye do not discern this time?
- Webster's Bible
Vain pretenders! You know how to read the aspect of earth and sky. How is it you cannot read this present time?
- Weymouth Bible
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don't interpret this time?
- World English Bible
Ypocritis, ye kunnen preue the face of heuene and of erthe, but hou preuen ye not this tyme.
- Wycliffe Bible
hypocrites! the face of the earth and of the heaven ye have known to make proof of, but this time -- how do ye not make proof of [it]?
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Luke 12:56
12:56 How do ye not discern this season - Of the Messiah's coming, distinguishable by so many surer signs.