When thou art bidden of any [man] to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him; - King James Version
"When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, for someone more distinguished than you may have been invited by him, - New American Standard Version (1995)
When thou art bidden of any man to a marriage feast, sit not down in the chief seat; lest haply a more honorable man than thou be bidden of him, - American Standard Version (1901)
When you get a request to come to a feast, do not take the best seat, for a more important man than you may be coming, - Basic English Bible
When thou art invited by any one to a wedding, do not lay thyself down in the first place at table, lest perhaps a more honourable than thou be invited by him, - Darby Bible
When thou art invited by any man to a wedding, sit not down in the highest room, lest a more honorable man than thou be invited by him; - Webster's Bible
When any one invites you to a wedding banquet, do not take the best seat, lest perhaps some more honoured guest than you may have been asked, - Weymouth Bible
When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him, - World English Bible
Whanne thou art bodun to bridalis, sitte not `at the mete in the firste place; lest perauenture a worthier than thou be bodun of hym, - Wycliffe Bible
`When thou mayest be called by any one to marriage-feasts, thou mayest not recline on the first couch, lest a more honourable than thou may have been called by him, - Youngs Literal Bible
When thou art bidden of any [man] to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;
- King James Version
"When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, for someone more distinguished than you may have been invited by him,
- New American Standard Version (1995)
When thou art bidden of any man to a marriage feast, sit not down in the chief seat; lest haply a more honorable man than thou be bidden of him,
- American Standard Version (1901)
When you get a request to come to a feast, do not take the best seat, for a more important man than you may be coming,
- Basic English Bible
When thou art invited by any one to a wedding, do not lay thyself down in the first place at table, lest perhaps a more honourable than thou be invited by him,
- Darby Bible
When thou art invited by any man to a wedding, sit not down in the highest room, lest a more honorable man than thou be invited by him;
- Webster's Bible
When any one invites you to a wedding banquet, do not take the best seat, lest perhaps some more honoured guest than you may have been asked,
- Weymouth Bible
When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him,
- World English Bible
Whanne thou art bodun to bridalis, sitte not `at the mete in the firste place; lest perauenture a worthier than thou be bodun of hym,
- Wycliffe Bible
`When thou mayest be called by any one to marriage-feasts, thou mayest not recline on the first couch, lest a more honourable than thou may have been called by him,
- Youngs Literal Bible