“Saying, Father, if thou be willing, remooue this cup from me: neuerthelesse, not my will, but thine be done.” 1611 King James Version (KJV)
Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.- King James Version saying, "Father, if You are willing, remove this cup from Me; yet not My will, but Yours be done."- New American Standard Version (1995)saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.- American Standard Version (1901)Father, if it is your pleasure, take this cup from me: but still, let your pleasure, not mine, be done.- Basic English Biblesaying, Father, if thou wilt remove this cup from me: -- but then, not my will, but thine be done.- Darby BibleSaying, Father, if thou art willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine be done. - Webster's BibleFather, if it be Thy will, take this cup away from me; yet not my will but Thine be done!- Weymouth Biblesaying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done."- World English Bibleand preyede, and seide, Fadir, if thou wolt, do awei this cuppe fro me; netheles not my wille be don, but thin.- Wycliffe Biblesaying, `Father, if Thou be counselling to make this cup pass from me --; but, not my will, but Thine be done.' --- Youngs Literal Bible
Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
- King James Version
saying, "Father, if You are willing, remove this cup from Me; yet not My will, but Yours be done."
- New American Standard Version (1995)
saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
- American Standard Version (1901)
Father, if it is your pleasure, take this cup from me: but still, let your pleasure, not mine, be done.
- Basic English Bible
saying, Father, if thou wilt remove this cup from me: -- but then, not my will, but thine be done.
- Darby Bible
Saying, Father, if thou art willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine be done.
- Webster's Bible
Father, if it be Thy will, take this cup away from me; yet not my will but Thine be done!
- Weymouth Bible
saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done."
- World English Bible
and preyede, and seide, Fadir, if thou wolt, do awei this cuppe fro me; netheles not my wille be don, but thin.
- Wycliffe Bible
saying, `Father, if Thou be counselling to make this cup pass from me --; but, not my will, but Thine be done.' --
- Youngs Literal Bible