And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. - King James Version
"And we indeed {are suffering} justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong." - New American Standard Version (1995)
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. - American Standard Version (1901)
And with reason; for we have the right reward of our acts, but this man has done nothing wrong. - Basic English Bible
and *we* indeed justly, for we receive the just recompense of what we have done; but this [man] has done nothing amiss. - Darby Bible
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. - Webster's Bible
And we indeed are suffering justly, for we are receiving due requital for what we have done. But He has done nothing amiss." - Weymouth Bible
And we indeed justly, for we receive the due reward for our deeds, but this man has done nothing wrong." - World English Bible
And treuli we iustli, for we han resseiued worthi thingis to werkis; but this dide no thing of yuel. - Wycliffe Bible
and we indeed righteously, for things worthy of what we did we receive back, but this one did nothing out of place;' - Youngs Literal Bible
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
- King James Version
"And we indeed {are suffering} justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong."
- New American Standard Version (1995)
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
- American Standard Version (1901)
And with reason; for we have the right reward of our acts, but this man has done nothing wrong.
- Basic English Bible
and *we* indeed justly, for we receive the just recompense of what we have done; but this [man] has done nothing amiss.
- Darby Bible
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
- Webster's Bible
And we indeed are suffering justly, for we are receiving due requital for what we have done. But He has done nothing amiss."
- Weymouth Bible
And we indeed justly, for we receive the due reward for our deeds, but this man has done nothing wrong."
- World English Bible
And treuli we iustli, for we han resseiued worthi thingis to werkis; but this dide no thing of yuel.
- Wycliffe Bible
and we indeed righteously, for things worthy of what we did we receive back, but this one did nothing out of place;'
- Youngs Literal Bible