“And straightway the father of the child cried out and said with teares, Lord, I beleeue, helpe thou mine vnbeliefe.”
1611 King James Version (KJV)
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.
- King James Version
Immediately the boy's father cried out and said, "I do believe; help my unbelief."
- New American Standard Version (1995)
Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief.
- American Standard Version (1901)
Straight away the father of the child gave a cry, saying, I have faith; make my feeble faith stronger.
- Basic English Bible
And immediately the father of the young child crying out said [with tears], I believe, help mine unbelief.
- Darby Bible
And immediately the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou my unbelief.
- Webster's Bible
Immediately the father cried out, "I do believe: strengthen my weak faith."
- Weymouth Bible
Immediately the father of the child cried out with tears, "I believe. Help my unbelief!"
- World English Bible
And whanne Jhesus hadde seyn the puple rennynge togidere, he manasside the vnclene spirit, and seide to hym, Thou deef and doumbe spirit, Y comaunde thee, go out fro hym, and entre no more in to hym.
- Wycliffe Bible
and immediately the father of the child, having cried out, with tears said, `I believe, sir; be helping mine unbelief.'
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Mark 9:24
9:24 Help thou mine unbelief - Although my faith be so small, that it might rather be termed unbelief, yet help me.
People's Bible Notes for Mark 9:24
Mr 9:24 Lord, I believe; help thou my unbelief. The spark of faith has been kindled; if his faith is not strong, he prays the Lord to give him stronger faith. So should always pray the doubting Christian. If your faith is weak, cry for help.