“¶ When Iesus heard of it, he departed thence by ship, into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foote, out of the cities.”
1611 King James Version (KJV)
When Jesus heard [of it], he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard [thereof], they followed him on foot out of the cities.
- King James Version
Now when Jesus heard {about John,} He withdrew from there in a boat to a secluded place by Himself; and when the people heard {of this,} they followed Him on foot from the cities.
- New American Standard Version (1995)
Now when Jesus heard `it', he withdrew from thence in a boat, to a desert place apart: and when the multitudes heard `thereof,' they followed him on foot from the cities.
- American Standard Version (1901)
Now when it came to the ears of Jesus, he went away from there in a boat, to a waste place by himself: and the people hearing of it, went after him on foot from the towns.
- Basic English Bible
And Jesus, having heard it, went away thence by ship to a desert place apart. And the crowds having heard [of it] followed him on foot from the cities.
- Darby Bible
When Jesus heard of it, he departed thence in a boat, into a desert place apart: and when the people had heard of it, they followed him on foot out of the cities.
- Webster's Bible
Upon receiving these tidings, Jesus went away by boat to an uninhabited and secluded district; but the people heard of it and followed Him in crowds from the towns by land.
- Weymouth Bible
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat, to a deserted place apart. When the multitudes heard it, they followed him on foot from the cities.
- World English Bible
And whanne Jhesus hadde herd this thing, he wente fro thennus in a boot, in to desert place bisides. And whanne the puple hadde herd, thei folewiden hym on her feet fro citees.
- Wycliffe Bible
and Jesus having heard, withdrew thence in a boat to a desolate place by himself, and the multitudes having heard did follow him on land from the cities.
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Matthew 14:13
14:13 Jesus withdrew into a desert place - To avoid Herod: Because of the multitude pressing upon him, #Mark 6:32: and| To talk with his disciples, newly returned from their progress, #Luke 9:10:| apart - From all but his disciples. #John 6:1|.
People's Bible Notes for Matthew 14:13
Mt 14:13 When Jesus heard [of it]. When he heard of the fate of John the Baptist and of Herod's conjectures concerning himself. It was a busy time. The twelve had just returned from a highly successful ministry and his own popularity was at its greatest height. The crowds, anxious to see, converse with him, or to be healed, pressed on him so as to give no leisure for reflection, or even to eat (Mr 6:31). It was but natural that he should wish a quiet season on receiving the tidings of the death of one related to him like John. Into a desert place. Not a sandy, barren spot, but one uninhabited and lonely. They crossed the Sea of Galilee (Joh 6:1), and proceeded in the direction of Bethsaida-Julias, as its northeastern corner (Lu 9:10), just above the entrance of the Jordan into it. To the south of it was the green and narrow plain of El-Batihah, "with abundant grass, and abundant space for the multitude to have sat down". They followed him on foot out of the cities. The multitudes, seeing the course of the boat that bore the Savior and the twelve from Capernaum, rushed along the shore in order to reach its landing place in advance. The country west of the Sea of Galilee was, at that period, according to Josephus, wonderfully populous. Capernaum alone had 30,000 inhabitants, and there were twelve other cities upon or near its shores.