“And hee sayth vnto him, Friend, how camest thou in hither, not hauing a wedding garment? And hee was speechlesse.”
1611 King James Version (KJV)
And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
- King James Version
and he *said to him, 'Friend, how did you come in here without wedding clothes?' And the man was speechless.
- New American Standard Version (1995)
and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.
- American Standard Version (1901)
And he says to him, Friend, how came you in here not having a guest's robe? And he had nothing to say.
- Basic English Bible
And he says to him, [My] friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? But he was speechless.
- Darby Bible
And he saith to him, Friend, how camest thou in hither, not having a wedding-garment? And he was speechless.
- Webster's Bible
`My friend,' he said, `how is it that you came in here without a wedding robe?'
- Weymouth Bible
and he said to him, 'Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?' He was speechless.
- World English Bible
And he seide to hym, Freend, hou entridist thou hidir with out bride clothis? And he was doumbe.
- Wycliffe Bible
and he saith to him, Comrade, how didst thou come in hither, not having clothing of the marriage-feast? and he was speechless.
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Matthew 22:12
22:12 A wedding garment - The righteousness of Christ, first imputed, then implanted. It may easily be observed, this has no relation to the Lord's Supper, but to God's proceeding at the last day.
People's Bible Notes for Matthew 22:12
Mt 22:12 How camest thou in hither not having a wedding garment? The fact that he had not was proof that he had no right to be there. All invited might be very different before, good and bad, but they must be clothed alike when the guests of the Lord.