“¶ Giue not that which is holy vnto the dogs, neither cast ye your pearles before swine: lest they trample them vnder their feete, and turne againe and rent you.”
1611 King James Version (KJV)
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
- King James Version
"Do not give what is holy to dogs, and do not throw your pearls before swine, or they will trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
- New American Standard Version (1995)
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you.
- American Standard Version (1901)
Do not give that which is holy to the dogs, or put your jewels before pigs, for fear that they will be crushed under foot by the pigs whose attack will then be made against you.
- Basic English Bible
Give not that which is holy to the dogs, nor cast your pearls before the swine, lest they trample them with their feet, and turning round rend you.
- Darby Bible
Give not that which is holy to dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
- Webster's Bible
Give not that which is holy to the dogs, nor throw your pearls to the swine; otherwise they will trample them under their feet and then turn and attack you.
- Weymouth Bible
Don't give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
- World English Bible
Nile ye yyue hooli thing to houndis, nethir caste ye youre margaritis bifore swyne, lest perauenture thei defoulen hem with her feet, and the houndis be turned, and al to-tere you.
- Wycliffe Bible
`Ye may not give that which is [holy] to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned -- may rend you.
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Matthew 7:6
7:6 Here is another instance of that transposition, where of the two things proposed, the latter is first treated of. Give not - to dogs - lest turning they rend you: Cast not - to swine - lest they trample them under foot. Yet even then, when the beam is cast out of thine own eye, Give not - That is, talk not of the deep things of God to those whom you know to be wallowing in sin. neither declare the great things God hath done for your soul to the profane, furious, persecuting wretches. Talk not of perfection, for instance, to the former; not of your experience to the latter. But our Lord does in nowise forbid us to reprove, as occasion is, both the one and the other.
People's Bible Notes for Matthew 7:6
Mt 7:6 Give not that which is holy unto dogs. The dog was regarded an unclean animal by the Jewish law. They probably represent snarling, scoffing opposers. The characteristic of dogs is brutality. To try to instill holy things into such low, unclean, and sordid brutal minds is useless. Neither cast ye your pearls before swine. The swine were also unclean. They would have no use for pearls, and perhaps would rush upon those who scattered the pearls. So, too, there are men so dull, imbruted and senseless, as to reject the pearls of truth. It is our duty to help and to try to save others, but we must use common sense.